?

Log in

No account? Create an account
שונרא, ленивая скотина's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in שונרא, ленивая скотина's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Tuesday, October 9th, 2018
10:46 pm
Перечитывая "обитаемый остров"
Вот в мозговые волны верю. Даже в необыкновенную атмосферную рефракцию с трудом, но верю. При некотором усилии могу даже в коммунизм как светлое будущее поверить. А вот в сложную технику, вроде ракет ПВО и танков, двадцать лет активно работающих без обслуживания и ремонта никак поверить не могу.
Monday, September 17th, 2018
9:05 pm
хорошая болезнь склероз

"сегодня, в военной литературе почти нет материалов касающихся боевых действий в застроенной местности". Зам. командира батальона в Кфире, майор Нир Мор так считает, не кто нибудь.  Ну он то понятно, человек занятый, языками не владеет, в гугл нельзя, чтоб не светится. Откуда ему знать про 300-страничный американский мануал про бои в городе или про проэкт Вест Поинта на ту же тему, или хотя бы про советский учебный фильм аж 59 года. Но как это никому в голову не пришло, поймать атудаи какого нибудь и посадить на недельку составить список литературы по теме, законспектировать и кратко объяснить майору и его друзьям, а то они же каждые два года велосипед заново изобретают. Как вступит новый майор в должность, так все по новой начинают. И так всю их карьеру. А потом и в политике. Сунет пальцы в розетку. Опа, шибануло. Надо же, какая неожиданность. А если вилкой? Опа, опять. Кто бы подумал. А может пальцы другой руки попробовать?

Sunday, September 2nd, 2018
1:41 pm
Терроболен
Древнии бестиарии уделяют некоторое внимание и минерологии. А именно, описываят некие огненные камни."на одной горе на востоке есть огненосные камни, по гречески называемые терроболен, они мужского и женского пола. Когда они далеки друг от друга, огонь внутри них не воспламеняется, но если случится что женский камень окажется вблизи мужского, огонь сразу зажигается и вся гора горит". В общем, такое впечатление что древним кто то рассказал про уран, критическую массу и ядерную бомбу, но древние ничего не поняли, а то что запомнили, запомнили очень по своему.
Saturday, July 21st, 2018
8:59 pm
сначала ты работаешь на имидж, потом имидж на тебя

Такое впечатление, что странным образом, нынешняя реторика правительства "держите меня семеро, всех убью один останусь" действует на Хамас более умиротворяюще чем "ребята, давайте жить дружно", дипломатической школы Переса и Ко. 


Впрочем возможен дополнительный фактор. Где то упоминалось, что самая переводимая на арабский ивритская газета это аАрец. Возможно, что аналитеки Хамаса, начитавшись переводов оттуда прониклись мыслью, что нынешнее правительство состоит из кровожадных, ненавидящих арабов отморозков, только и мечтающих устроить геноцид. А министр обороны, если верить военному эксперту той же аАрец, вообще русский шпион, а значит свои угрозы произносит от имени Путина. Понятно, с таким правительством связываться себе дороже. Вот и приходится сдерживать благородные порывы.



Tuesday, July 17th, 2018
11:05 am
Дело княгини Ольги живет
Около Газы обнаружен сокол, с привязанной к ноге тлеющей тряпкой. По всей видимости выпущен из Газы же, с целью поджечь хоть что нибудь у нас. Скандинавские идеи вернулись к жизни у арабов.
Tuesday, July 3rd, 2018
8:55 pm
Проникновенье наше по планете...
Ванек жалуется:
"В хорошенькую историю я влип из-за вас"

По чешски он говорит:
"Vy jste mne teď přived do pěkné šlamastiky"
Последнее слово, šlamastika,(хорошенькая история) не совсем чешское, оно от немецкого, Schlamassel, неприятности. Но тут уже при самом зачаточном знании идиш понятно, что это за неприятности такие.
Tuesday, May 22nd, 2018
10:34 pm
о семейных перспективах принца Гарри
Маршак, ссылаясь на древнебританскую традицию, заявляет:"не верю я в стойкость юнных, не бреющих бороды". Вот так вот.

П.С. в оригинале, оказывается, старик пикт сомневался в стойкости "не носящих бороду". И старик велел утопить своего сына, а не просто юнца. Суровый был человек.
Sunday, May 13th, 2018
9:28 pm
армянское радио спросили

а правда, что Молодой   Кристобаль Хунта привел в дружину Карлу Великому китайского, натасканного  на  мавров дракона, но, узнав, что император собирается воевать не  с  маврами,  а  с соплеменными  басками,   рассвирепел   и   дезертировал?


Радио ответили: правда ,


только не Кристобаль Хунта, а еврей Исаак, 


только не китайского дракона, а индийского слона Абу Абаса, подарок Гаруна ЭлРашида, 


только воевал не с басками, а с датчанами,


только не дезертировал, а выступил в поход со слоном, но слон умер по дороге.

Tuesday, May 8th, 2018
10:27 pm
Мемуарно-актуальное
Весной 2007 нас призвали на милуим на Голаны. Это были частично учения частично работа, мы подорвали несколько старых минных полей. Ничего странного в самом милуиме не было, кроме настойчивых предупреждений о войне летом. Об этом говорили как о деле решенном. Соответственно, большое внимание уделялось планам нашего развертывания в случае войны, и места развертывания тоже выглядели неожиданно празднично. Бункеры свежепокрашены, окопы вычещенны и выметенны, на рампах раставлены старые танки в качестве ложных целей. В меру моего понимания текущей ситуации, мне это казалось обычной армейской попыткой выкачать бабки из бюджета, так как сирийцам война была явно не нужна. Я был частично прав, сирийцы войну не планировали, армия, не зная об этом, готовилась к возможным осложнениям после уничтожения реактора.
К чему это я собственно. Бибик что то снова о приближении войны заговорил. Неужто опять по кому то вдарят?
Saturday, May 5th, 2018
8:10 pm
Звездные войны, блин.
В пятницу над границей Газы армейский дрон перехватил арабского воздушного змея. Там мы скоро до мышей доберемся.
Thursday, April 19th, 2018
6:57 pm
Трамп назвал Асада животным. В Бобруйске насторожились.
Thursday, March 29th, 2018
10:03 am
N-ский батальон ... N-ской дивизии ... на N-ском участке

Из новостей: Боец, имя и звание которого публиковать запрещено, из подразделения, название которого публиковать запрещено, награжден орденом за операцию, рассказывать про которую запрещено. На удивление содержательная публикация.

Tuesday, March 27th, 2018
6:02 pm
Древние, об аморальности великих строек социализма.

На самом деле о стройке вавилонской башни, но есть мнение что намек был на строительные проэкты Ирода.


"Если падал (с высоты) человек, то не обращали внимание, а если падал кирпич, то сидели и плакали и говорили: - Горе нам, теперь надо затаскивать наверх новый кирпич вместо того".


Пирке де рабби Элиэзер



Monday, March 26th, 2018
10:19 am
На всякую хитрую кипу...

арабы заDoSили кипат барзель. Оказывается, система реагирует на очередь (крупнокалиберного ?) пулемета как на угрозу и выпускает ракеты. Надо думать, что в настройках системы можно что то подкрутить, но если нет - кипат барзель фактически нейтрализована. В Газе не так много пулеметов, но наверное достаточно чтобы при необходимости создать достаточно помех системе. А сам пулемет не такой большой, готовить его к стрельбе не надо, можно выпустить очередь и смыться, или просто стрелять из окна, так что засечь его будет очень трудно.

Thursday, March 15th, 2018
10:51 am
Sex drugs rock and roll
Новостные ленты сообщают: зам командира роты в смешанном батальоне арестована по подозрению в потребление наркотиков и интимную связь с подчиненной.
Будь дело наоборот, можно было бы плоско пошутить про боевых пидорасов, а так даже и сказать нечего. Разве что предложить сценарий Голивуду, под нынешние политкоректные веяния пойдет на ура.
Но непорядок налицо, офицер должен иметь всех подчиненных, а не любимчиков выборочно. А потребление наркотиков с солдатами это нарушение субординации.
Wednesday, February 28th, 2018
3:50 pm
Как надо переводить Швейка, чтобы сохранить двуязычный колорит.

Швейк, как объясняют специалисты, не просто так написан с большим числом немецких слов и заимствований, это должно отражать напряжение между чешским народом и немецким официозом. В русском переводе заимствования были вычищены, в ивритском вообще почти все немецкие вставки переведены. Но тем не менее, именно у нас есть инструмент для передачи намерений автора. Например:


"Когда я был на садире, так там один хапаш застрелил капитана. Зарядил нешек и пошел в мисрад мем пей. Там сказали, что ему в мисраде делать нечего, а он -- все свое: должен, мол, говорить с капитаном. Капитан вышел и вкатал ему ритук, а он взял нешек и -- бац ему прямо в сердце! Пуля пробила капитана насквозь да еще наделала в мисраде бед: раскололо кесет с чернилами, и они залили служебные бумаги. "


И сразу понятно, кто против кого.

Wednesday, January 10th, 2018
3:10 pm
Причудливо тусуется колода.

Неожиданно выяснилось, что парень сидящий около меня в конторе пра-пра...-правнук Даара-Эль-Омера. Поинтересовался на предмет остатков награбленного. Утверждает что все давно потратили. Логично, иначе зачем бы он работал около меня в конторе?

Wednesday, January 3rd, 2018
7:55 pm
Швейк на иврите
Вооружившить Солоухом и русским переводом для сравнения, читаю перевод Швейка на иврит, Рут Бонди и Хаима Айзека, первое издание в 80-ом году. Чувства смешанные.
Из плюсов это конечно, что ,в отличие от, перевод неподцензурный. И если автор пишет про эрегированный член свежепомерших от холеры, то в переводе так и будет, в отличие от стыдливого Богатырева. Во вторых, нет этого богатыревского дурашливого тона, "ревел", "хныкал". В третьих, некоторые фразы, ошибки в переводе которых Солоух нашел у Багатырева, у Бонди &К переведенны правильно. Похоже, чешский Бонди знает все таки лучше чем Богатырев.
С другой стороны, перевод имеет обычный недостаток переводов на иврит - нездоровое пристрастие к редким словам. И если в авторской речи еще можно как то оправдать использование исключительно редкого עגבות вместо всех доступных синонимов "задницы", то когда простоватый Швейк для "старика" использует высокопарное תרח, это выглядит ужасно глупо, или когда весто общеупотребительного מדף какой то прапор говорит אצטבה, начинаешь подозревать переводчиков в полном отсутствие чувства языка. Вообще, все герои говорят на абсолютно правильном и бесцветном иврите дикторов телевидения, в полном противоречии с замечаниями самого Гашека. Песни переведены ужасно, часто без рифмы и всегда ломаным ритмом, редкие моменты, требующие особых усилий просто проигнорированны, и когда автор пишет "ответил в рифму Швейк" а в переводе никакой рифмы нету, это выглядит халтурой.
Кроме этого, сильно мешает полная дремучесть переводчиков в армейских терминах и реалиях. Бонди выстраивает странную иерархию подразделений дивизия-бригада-гдуд-баталион-плуга-махлака, (и это не в диких тридцатых, когда термины не устоялись, а в восьмидесятых, когда всем все уже понятно. Интересно, что даже в рамках этой конструкции переводчик все время путается, то назначая Сагнера командовать "батальоном" то "гдудом", а рота Лукаша (тоже странная конструкция "פלוגה קרבית") то тут то там оказывается "махлака".Точно также, Бонди из всех частей винтовки знает только дуло, приклад и ремень, так что описание оружейных приемов там выглядит очень забавно. Звание ниже генеральских переведены на иврит, но так как разница между "סמל" נגד" и "רס"ר" от переводчика сокрыта, эти слова оказываются взаимозаменяемые. Слова מש"ק Бонди не знает совсем. Не могут не раздражать корявые конструкции "доброволец на год", которая должна обозначать вольноопределяющегося. Должность Ванека определена как "רס"ר שלם", это сочетание появляется постоянно, и очень мешает чтению. Ординарец назван "שרת", хоть есть более понятное и точное "רץ", адьютант שליש, что фомально верно, но на самом деле используют просто "עוזר".
И последнее и самое неприятное, похоже издательство съэкономило на редакторе, и то тут то там попадаются совершенно бессмысленные обороты, как то "их не выпустили из поезда, потому что на соседнем пути стояли русские вагоны" (вместо "вагоны с русскими") или "на платформе стояли самолеты, сбитые гаубицами" вместо "самолеты и разбитые гаубицы".
В общем и целом, русский перевод выглядит интересней, и главное смешней.
Monday, November 27th, 2017
9:22 pm
милуимное - как сделать идеально плохую армейскую куртку?
К вопросу надо подойти основательно. Лучше всего начать с признанно хорошей куртки (например, американской М65) и попытаться понять, почему она хороша. Ну, во первых подходящая длинна, до середины бедра, она у не мешает при ходьбе и удобна когда сидишь на холодном. Во вторых, четыре больших застегивающихся кармана. В третьих высокий воротник, который можно застегнуть на горле для защиты от ветра. В четвертых, съемная подкладка, позволяющая превращать теплую куртку в ветровку. В пятых, специальные складки материи за плечами, чтобы движения рук были менее стеснены. Ну и в шестых, капюшон, спрятанный в воротнике.
Ну, значит плохая куртка должна доходить четко до талии. Карманов надо сделать два, мелких, воротник не делать вообще, а толщину расчитать так, чтобы с одной стороны не грела, с другой стороны при малейшей физической нагрузке становилось невыносимо жарко. Толщину куртки выбрать четко, чтобы ее и нельзя было удобно свернуть и положить в рюкзак и чтобы одевший ее ощущал себя парализованным чебрашкой. Ну и, можно добавить завершающий мазок мастера - матерчатый капюшон закрепить на внутренней стороне куртки, так чтобы свернутый он доставлял масимальное неудобство спине, а развернутый под дождем, заставлял бы воду затекать за шиворот.

Ой, у нас же получиласть последняя армейская разработка, замена вечного дубона. Совпадение? Не думаю.
Sunday, October 1st, 2017
3:15 pm
интересно, какой из составляющих обсидиана смертелен для белых ходоков. Обсидиан по сути тот же кремний, а значит тот же силикон, а значит возможно белого ходока можно укакошить микросхемой.
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com